TESTO
Someone said the bad ones always win
So why am I standing here alone
To bathe with my radio plugged in,
Singing one of your favorite songs?
And all the words
Are holding my body beneath the surface;
You row back to shore
And the sight of you waving drives me insane.
Shoot this hourglass,
I can’t stand another second
Watching you sneak out of my life
And leave forever.
Someone said the bad ones always win
So why is everybody throwing stones?
I’ll sleep with my radio plugged in
But you ruined all of my favorite songs
And all the world
Is crashing upon my squeaking shoulders;
You row back to shore
And leave me anchored, dead and broken.
Shoot this hourglass,
I can’t stand another second
Watching you sneak out of my life
And leave forever.
Godspeed to all my letters,
I hope you could read ‘em all
And don’t reply: I’m just too scared
Of you saying “No”
And all of these poems
Might reveal I’m in love
And, honestly, I’m shocked
That you’re still gone.
Shoot this hourglass,
I can’t stand another second
Watching you sneak out of my life
And leave forever.
Godspeed to all my letters,
I hope you could read ‘em all
And don’t reply: I’m just too scared
Of you saying “No”


COMMENTO DELL’AUTORE
“Before You Leave Forever” è una re-interpretazione stravolta della mia primissima canzone mai composta in assoluto, credo addirittura risalente al 2006/2007 quando ebbi in dono la mia prima chitarra. Al tempo si intitolava “Before the Hell Gates Open” e trattava dei temi fantasy/epici/gore/emo che andavano parecchio in moda in quel periodo di disagio adolescenziale dal quale mi feci completamente travolgere e inghiottire. Col tempo ho deciso di abbandonare i testi infernali e sanguinolenti e ho completamente tramutato testo e tono del brano, mantenendo semplicemente la sequenza di accordi, per quanto riadattandola al nuovo testo mooooolto più introspettivo e maturo. Vi sono molte citazioni in questi versi: per citarne un paio “the bad ones always win” credo risalga a una frase di Bob Kelso su Scrubs, se non erro; “bathe with my radio plugged in” è un richiamo al brano “Radio” degli Alkaline Trio, così come “leave me anchored, dead and broken” si rifà al brano “Dead and Broken” degli stessi Alkaline Trio; “you ruined all my favorite songs” è un richiamo al verso degli A Day To Remember nella canzone “Out of Time” che dice “you ruined my favorite records, listen to them and I think of you”, forse la mia canzone preferita degli ADTR e un’enorme influenza in molti frangenti della mia “carriera” cantautorale.
Non sono mai stato completamente soddisfatto del bridge ma non sono mai tornato a cambiarlo veramente, sebbene abbia visto due o tre versioni liriche. Credo rimarrà questo, anche se grammaticalmente e semanticamente non mi piace affatto – è troppo cementificato nella mia testa, comunque, per cantare qualcosa di diverso ogni volta che mi metto a strimpellare questa canzonetta.
TRADUZIONE
Prima Che Tu Te Ne Vada Per Sempre
Qualcuno ha detto che i cattivi vincono sempre
Allora perché sono qui da solo
A fare il bagno con la radio accesa,
Cantando una delle tue canzoni preferite?
E tutte le parole
Stanno trattenendo il mio corpo sotto la superficie;
Tu remi di nuovo verso la riva
E la vista di te che saluti mi fa impazzire.
Spara a questa clessidra,
Non posso sopportare un altro secondo
Guardandoti sgattaiolare fuori dalla mia vita
E andartene per sempre.
Qualcuno ha detto che i cattivi vincono sempre
Allora perché tutti stanno lanciando pietre?
Dormirò con la radio accesa
Ma hai rovinato tutte le mie canzoni preferite
E tutto il mondo
Sta crollando sulle mie spalle scricchiolanti;
Tu remi di nuovo verso la riva
E mi lasci ancorato, morto e distrutto.
Spara a questa clessidra,
Non posso sopportare un altro secondo
Guardandoti sgattaiolare fuori dalla mia vita
E andartene per sempre.
Buona fortuna a tutte le mie lettere,
Spero che tu possa leggerle tutte
E non rispondere: ho troppa paura
Che tu dica “No”
E tutte queste poesie
Potrebbero rivelare che sono innamorato
E, onestamente, sono scioccato
Che tu sia ancora andata.
Spara a questa clessidra,
Non posso sopportare un altro secondo
Guardandoti sgattaiolare fuori dalla mia vita
E andartene per sempre.
Buona fortuna a tutte le mie lettere,
Spero che tu possa leggerle tutte
E non rispondere: ho troppa paura
Che tu dica “No”.

ANALISI AI
“Before You Leave Forever” è una canzone struggente che esplora il dolore e la disperazione di un amore non corrisposto. Attraverso versi intensi e immagini evocative, l’autore ci porta nel profondo della sua sofferenza, mentre osserva impotente la persona amata allontanarsi per sempre. Il testo riflette la lotta interiore tra il desiderio di trattenere l’altro e l’inevitabile consapevolezza della perdita. La metafora della clessidra rappresenta il tempo che scorre inesorabile, aumentando l’angoscia di ogni istante che passa.
“Someone said the bad ones always win”
Inizia con un’affermazione comune e cinica che suggerisce una visione pessimistica del mondo: i “cattivi” vincono sempre. Questo verso introduce immediatamente un tono di disillusione e sconforto, indicando che il narratore sta riflettendo su una perdita o una sconfitta personale. È un modo potente per stabilire un tema di ingiustizia e sconfitta emotiva.
“So why am I standing here alone”
Il narratore si interroga sul perché si trovi solo, nonostante la supposizione che i “cattivi” vincono sempre. Questo verso evidenzia un senso di abbandono e isolamento, suggerendo che il narratore non si considera tra i “cattivi” che vincono. Al contrario, si percepisce come una vittima della situazione, accentuando il suo dolore e il suo senso di solitudine.
“To bathe with my radio plugged in,”
Questo verso introduce un’immagine inquietante e simbolica: fare il bagno con la radio collegata. Questa immagine può essere interpretata come un segnale di disperazione e rischio di autolesionismo. La radio, simbolo di connessione e comunicazione, è collegata, suggerendo che il narratore è ancora aggrappato a qualche forma di speranza o conforto, nonostante la sua situazione disperata.
“Singing one of your favorite songs?”
Cantare una delle canzoni preferite della persona amata mentre si è in una situazione di vulnerabilità sottolinea la connessione emotiva persistente che il narratore ha con l’altra persona. Questo gesto di cantare una canzone amata dall’altro aggiunge un ulteriore strato di malinconia e nostalgia, mostrando quanto profondamente il narratore sia ancora legato a quei ricordi.
“And all the words / Are holding my body beneath the surface;”
Le parole della canzone, invece di portare conforto, sembrano trattenere il narratore sotto la superficie, come se lo stessero annegando. Questa metafora potente trasmette un senso di oppressione e soffocamento emotivo. Le parole, che una volta potevano essere state una fonte di gioia, ora sono diventate un peso, aumentando il dolore del narratore.
“You row back to shore / And the sight of you waving drives me insane.”
L’immagine dell’altra persona che rema verso la riva e saluta dal lontano rappresenta la separazione e la distanza crescente tra il narratore e l’amata. Il gesto del saluto, che potrebbe essere visto come un atto di gentilezza, qui è percepito come doloroso e insopportabile. Il narratore è “impazzito” dalla vista, che rende la separazione ancora più acuta e straziante.
“Shoot this hourglass,”
Il verso “Shoot this hourglass” utilizza l’immagine di una clessidra, simbolo del tempo che scorre inevitabilmente, per esprimere un desiderio di interrompere il passaggio del tempo. L’uso del verbo “shoot” (sparare) implica un’azione violenta e definitiva, indicando l’urgenza e la disperazione del narratore nel voler fermare il processo di separazione. La clessidra rappresenta anche la fragilità e l’inevitabilità del tempo che passa, accentuando il senso di impotenza del narratore di fronte alla perdita.
“I can’t stand another second”
Questo verso sottolinea l’intensità del dolore del narratore, che non può sopportare nemmeno un altro secondo della situazione attuale. La frase esprime un livello di sofferenza estrema e immediata, evidenziando quanto sia insostenibile per il narratore continuare a vivere nel momento presente senza l’amata. L’uso del tempo presente “can’t stand” indica che il dolore è acuto e costante.
“Watching you sneak out of my life”
Il verbo “sneak” (sgattaiolare) suggerisce un’uscita furtiva e subdola, come se l’amata stesse lasciando la vita del narratore in modo silenzioso e quasi ingannevole. Questo rafforza il senso di tradimento e perdita improvvisa. La frase implica che il narratore è costretto a osservare passivamente mentre l’amata se ne va, senza poter fare nulla per fermarlo, aumentando il senso di impotenza e frustrazione.
“And leave forever.”
Il verso conclusivo “And leave forever” è definitivo e irrevocabile, sottolineando la natura permanente della separazione. L’uso del termine “forever” (per sempre) accentua il senso di finalità e disperazione, poiché il narratore si rende conto che non ci sarà un ritorno. Questa consapevolezza rende il dolore ancora più profondo e devastante, concludendo il ritornello su una nota di assoluta e dolorosa accettazione della realtà.
“Someone said the bad ones always win”
Questo verso introduce una riflessione cinica e pessimista sulla vita. L’idea che “i cattivi vincono sempre” mette in discussione la giustizia del mondo. Il narratore si interroga sul perché coloro che agiscono in modo negativo sembrano sempre prevalere. Questo verso crea un senso di frustrazione e ingiustizia che permea il brano.
“So why is everybody throwing stones?”
Qui, il narratore si chiede perché tutti sembrano giudicarlo o attaccarlo. Il verbo “throwing stones” (lanciare pietre) richiama l’immagine biblica di giudizio e condanna, suggerendo che il narratore si sente preso di mira da chi lo circonda. Questo aggiunge un livello di vulnerabilità e alienazione, implicando che il narratore è stato trattato ingiustamente.
“I’ll sleep with my radio plugged in”
Il verso indica un desiderio di evasione e conforto. Dormire con la radio accesa rappresenta un tentativo di trovare sollievo o distrazione dalla realtà dolorosa. Il radio accesa può anche simboleggiare una connessione continua con il mondo esterno, cercando di mantenere un legame con qualcosa di familiare e rassicurante.
“But you ruined all of my favorite songs”
Questo verso sottolinea l’impatto negativo della persona amata sulla vita del narratore. Le canzoni preferite, che una volta erano fonte di gioia e conforto, sono ora rovinate dai ricordi legati alla relazione fallita. Questo rafforza il senso di perdita e dolore, mostrando come il piacere e la serenità siano stati corrotti dalla fine della relazione.
“And all the world / Is crashing upon my squeaking shoulders;”
Questi due versi dipingono un’immagine di schiacciante pressione e stress. Il mondo intero sembra crollare sulle spalle del narratore, evidenziando il peso emotivo e fisico che sente. L’aggettivo “squeaking” (scricchiolanti) suggerisce fragilità e precarietà, indicando che il narratore è sull’orlo del collasso sotto il peso del dolore e della responsabilità.
“You row back to shore / And leave me anchored, dead and broken.”
Questi versi finali creano un’immagine potente e dolorosa di abbandono. L’amata torna a riva, metaforicamente ritirandosi verso la sicurezza e la stabilità, mentre il narratore rimane ancorato, simbolicamente bloccato e incapace di muoversi. Descriversi come “dead and broken” (morto e rotto) sottolinea l’estremo stato di disperazione e rovina in cui si trova. L’ancoraggio rappresenta l’incapacità di lasciar andare e di progredire, accentuando il senso di abbandono e immobilità.
“Godspeed to all my letters,”
L’espressione “Godspeed” è un augurio di buon viaggio o buona fortuna, solitamente usato quando qualcuno parte per un lungo viaggio o un’avventura incerta. In questo contesto, il narratore sta augurando che le sue lettere raggiungano il destinatario in modo sicuro e veloce. Questo suggerisce un senso di urgenza e desiderio di comunicare i propri sentimenti prima che sia troppo tardi.
“I hope you could read ‘em all”
Il narratore esprime la speranza che il destinatario abbia letto tutte le sue lettere. Questo indica un desiderio di essere ascoltato e compreso, anche se il narratore è incerto sul fatto che il destinatario abbia effettivamente ricevuto e letto tutte le sue comunicazioni. Questo evidenzia un senso di ansia e incertezza riguardo alla comunicazione efficace dei propri sentimenti.
“And don’t reply: I’m just too scared / Of you saying ‘No’”
Il narratore confessa di non voler ricevere una risposta perché ha paura che il destinatario possa rifiutare i suoi sentimenti. Questo rivela la fragilità emotiva del narratore e il timore del rifiuto. Il narratore preferisce vivere nell’illusione di speranza piuttosto che affrontare la realtà del rifiuto, mostrando una mancanza di fiducia in se stesso e nelle proprie capacità di affrontare il dolore.
“And all of these poems / Might reveal I’m in love”
Il narratore riflette sul fatto che le sue lettere e poesie potrebbero rivelare il suo amore per il destinatario. Questo suggerisce che il narratore ha scritto i propri sentimenti nei dettagli nelle sue comunicazioni, anche se ha cercato di nasconderli o minimizzarli. Le poesie sono viste come un mezzo attraverso il quale il narratore ha cercato di esprimere ciò che non poteva dire direttamente.
“And, honestly, I’m shocked / That you’re still gone.”
Il narratore esprime sorpresa e delusione per il fatto che il destinatario sia ancora assente nonostante i suoi sforzi comunicativi. Questo indica che il narratore aveva forse sperato che le sue lettere avrebbero potuto portare il destinatario di nuovo nella sua vita. La persistenza dell’assenza del destinatario suggerisce un senso di abbandono e frustrazione nel narratore.
In “Before You Leave Forever”, l’autore dipinge un quadro struggente delle emozioni e delle tensioni che accompagnano una relazione che giunge alla fine. Attraverso versi carichi di rimpianto, desiderio e paura del futuro incerto, l’autore esplora il tema del distacco e della perdita. Le metafore evocative, l’uso delle immagini e l’intensa emotività delle parole trasmettono il senso di vulnerabilità e disperazione del narratore di fronte alla prospettiva di perdere la persona amata.
SPARTITO
Coming Soon
ACCORDI
DEMO & REGISTRAZIONI DI PROVA
VIDEO
CREDITI
Music and Lyrics by Marco Delrio
CONTACTS
Mail: delriomarco.md@gmail.com
Telegram me @mvrcodelrio
o lascia un commento in fondo alla pagina per iniziare una corrispondenza epistolare. 💜



disclaimer: Gli articoli presenti in questa sezione del blog includono analisi di poesie effettuate dall’intelligenza artificiale. È importante tenere presente che le interpretazioni artistiche e letterarie sono spesso soggettive e possono variare notevolmente da persona a persona. Le analisi fornite dall’intelligenza artificiale sono basate su modelli di linguaggio e dati storici, ma non riflettono necessariamente l’unico o il “vero” significato di una poesia. Le analisi dell’intelligenza artificiale possono offrire prospettive interessanti e nuove su opere letterarie, ma non dovrebbero sostituire l’approccio critico umano o l’interpretazione personale. Si consiglia agli utenti di prendere in considerazione le analisi dell’intelligenza artificiale come un punto di partenza per la riflessione e il dibattito, piuttosto che come un’opinione definitiva. Si prega di ricordare che l’arte, compresa la poesia, è aperta a molteplici interpretazioni e sfumature, e il piacere della sua scoperta deriva spesso dalla libertà di interpretazione personale. Inoltre, l’intelligenza artificiale potrebbe non essere in grado di cogliere completamente l’aspetto emotivo o contestuale di una poesia, il che rende ancora più importante considerare le analisi con una mente aperta e critica.

SPAZIO ELEMOSINA!
Donazione una tantum
Donazione mensile
Donazione annuale
Scegli un importo
O inserisci un importo personalizzato
Apprezziamo il tuo contributo.
Apprezziamo il tuo contributo.
Apprezziamo il tuo contributo.
Fai una donazioneDona mensilmenteDona annualmenteAbbonati per ottenere l’accesso
Leggi di più su questo contenuto abbonandoti oggi stesso.


Lascia un commento